你说得太对了。
快速地摁完键,她将电话放在耳边。
克斯特紧张地笑了笑道。
到营屋的路途好像花了好几个小时,因为韦恩的车速没有超过每小时五哩。
韦恩大叫着,一边开始疯狂地挥舞着双手,试图在他们直接将车冲进河流前阻止他们。
她也笑道。
最后,她转身看着儿子,虚弱地笑了。
你知道一个立方t有多长吗?
好吧,一本正经先生。
好像过了整整几个小时,但最后他父亲把车倒上了高速公路,并消失在雨中。
他无
当他们向下凝视着那黑暗泥泞的河水流过身边时,两人保持着沉默。
我不知道。
他一边问,一边坐进驾驶座中。
妈妈!
她和韦恩携带着全部的食物,所以他们可以继续出发去营屋,并待在那儿,直到有人想出一个办法使他们能回过河去。
最后他们终于到了营屋前,两人坐着,看着大雨 啪啪地打在引擎盖上。
又过了几分钟,他的双手才停止颤抖地那么厉害使他可以打开车门了。
他脸红着,不敢相信他听到的。
韦恩跨出车外,走入雨中,感谢那可以遮掩他那涨得通红的脸。
他回答道,慢慢地踩下离合器,挂上档。
好吧,现在该如何办?
不,但是如果情况持续像现在这样,我们可能就要开始学了。
他们俩不安地看着托尼缓缓小心地向后离开了河对岸。
事情很明显,托尼、金和玛丽无法在短时间内过河。
什么?
我不确定。
他笑道。
只要慢五秒钟,我们现在就已经葬身河底了。
你好,我是金。
她和托尼把他们的想法讨论了几分钟。
扭曲破裂的桥基是那曾经存在过一座桥的唯一证据。
母亲脱口而出。
哦,感谢上帝你终于接听了,那桥已经断了。
后,他转过头看着自己的母亲。
但是桥断了而且还在下雨,她不知道她和孩子要分开多长时间。
母亲和蔼地批评着他。
上帝啊,真是太险了。
儿子答道。
她嘀咕着,眼楮注视着那辆车缓慢的抵达河的对岸。
去拿你的手提电话,打给他们,快啊!
他sheny1n着,感觉自己的双腿都快要承受不住了。
但是我却有一对东西开始隐隐作痛了。
好吧,孤独的骑兵,我想现在我们只能靠自己了。
她扯开皮包,将手挤进包内拿出了电话。
哦,托尼和玛丽他们来了。
她喃喃低声道,低头思考着该如何办。
他气急败坏地说,脸变得通红。
当韦恩疲倦地跋涉回到自己的车内,大家都保持着沉默。
当他们注视着窗外的倾盆大雨,发现雨好像并没有变小,反而越来越大了。
他母亲回答道。
从我上次给玛丽n已经有快五个小时了,现在我的rufang开始有满溢和疼痛的感觉了。
她笑着,打开门,那我们先把东西卸下来吧。
你让我很尴尬。
嗯,我肯定不想开始去象猎人一样去寻找一对对的动物。
关上车门,他发现母亲跨出车来站在车的另一边。
最终听到她妹妹的声音。
他无聊地笑着问道。
哦,别那么一本正经。
我的上帝啊,那可真是太险了。
我也是这么想的,那好吧,铜头。
韦恩看着观后镜,同意他们的决定。
他们俩回头看着那一刻前小桥所处的地方,现在那除了偶尔在冰冷河流漩涡中露出几片破碎的木桩外,空无一物。
她盯着那落在车前引擎盖上的瓢泼大雨,脸se就像床单一样苍白。
尽管克斯特还在给玛丽n,但是她事先谝备了足够的调品,因此就目前而言不存在什么问题。
因为已经是下午一点了,所以托尼同意他自己、金和玛丽三个调头回埃莫维尔并在那过夜。
快点,快点,接听啊!
好的,我们看见韦恩在挥手所以就放慢速度了。
母亲心有余悸地叹息道。
克斯特转身冒雨冲向吉普车, 地拉开车门,她扑进车内。
推开门,他再次出来站在这倾盆大雨中。
托尼将和警长联,让他知道他们现在被困的状况,他将和警长商量看有什么办法,然后再和克斯特联.合上电话,克斯特向韦恩解释了他们的决定。
他们可以调头回埃莫维尔,在那过夜。