他的声音冷厉。
????
keegan垂眸盯着表盘上飞速跳动的数字。
five sends(五秒。)
the field, that&039;delicio&039;sandwich jt st you your life and e(在战场上,那个‘好吃’的叁明治刚刚要了你的命。还有我的。)
…明白。
他站在叁步开外,垂眸看着秒表。
“……”
keegan面对你,低下头。某种无形的压力从他身上一点一点释放出来,像猛兽缓缓撑开脊背。
你咬牙爬了起来。
你瞳孔地震,呆呆地又嚼吧了几下嘴里的美味。
但你感觉到他,或者说他们,是真的打算把你训练成一个起码不会很快就死的士兵。
did you check the urce? did you check for taperg? did you even sll it for cheical ants?(你检查来源了吗?检查有没有被动过手脚了吗?你甚至闻没闻有没有化学制剂?)
直到确认口腔内除唾液外再无他物,他才松手,甩了甩,在你的运动服上擦干净指尖的水渍。
spit it out(吐出来。)
lesn over(课程结束。)
clean it up(清理干净。)
你正要吐,他却等不及,直接用力按压住你的舌根,你顿时胃中一阵翻江倒海。唾液开闸般流出来,混着些反流食物淌到在他的手背上。他眼睛不炸一下,冷冷审视你涨红的脸,仿佛在审视一只不知道什么是危险的愚蠢生物。
kruer
前一秒还被你捏在手里的叁明治,下一秒就摔死在了橡胶地上。蛋黄酱溅了一地,火腿片滑出,沾染上地面的污垢,显得格外凄惨。
te one send…ten burpees go(晚一秒……十个波比跳。去。)
click
他向前一步,你下意识后退,后腰抵上冰冷的金属桌沿。
你大为震惊,但还是迅速调整状态,在五秒内将那摊东西徒手捞起清理到了旁边的大垃圾桶,然后神情严肃地在他面前站好。
you ade the ss you fix it that applies to sandwiches and survival(你弄乱的。你收拾。这适用于叁明治。也适用于生存。)
every crub if you swallow poin, your fancy reneration won&039;t save you fro foag at the outh and seizg until your spe snaps(每一块碎屑。如果你吞了毒药,你那花哨的再生能力也救不了你口吐白沫、抽搐到脊椎折断。)
你撑着地面爬起来,膝盖发软,差点又跪下去。你听见了一声极轻的叹息。
delicio?(好吃?)
这个词从你脑海里冒出来的时候,你正趴在橡胶地上大口喘气,胸腔像是被人灌进了水泥,每一次呼吸都带着撕裂般的疼。你的手臂在发抖,腿也在发抖,整个人像一只被拆散架的人偶,连蜷缩的力气都没有。
ghost来过一次。他站在阶梯顶端,居高临下地看着你在地上爬。你那时没力气爬起来,只能看到他的靴子。他看了几秒就走了,一句话都没说。
keegan转身抓起桌上的黑色秒表,拇指悬停在启动键上方。灰蓝色的视线凌厉刮过你还在哆嗦的肩膀,最后落在地上那滩狼藉的食物残渣上。
他指了指地面,姿态高高在上。
接下来的训练,可以感觉到keegan对你还是有一定程度收敛的。
什么!?为什么要虐待你的早餐!!
?
秒表启动。
啪!
becae i&039;d be the idiot tryg to drag your poined rpse to extract(因为我会是那个试图把你中毒的尸体拖去撤离点的白痴。)
thirty sends t up(叁十秒。起来。)
你拿起叁明治心满意足地咬了一大口——
他只在该严厉的地方严厉,虽然对你来说已经够恐怖了。
大手用力扣住你的下颌骨,两个手指伸进来抠挖,把你嘴里那些来不及咽下的濡湿软烂的食物渣全扣了出来。